About me

Mohammad Hossein KESHAVARZ (Professor of Applied Linguistics & TEFL)

ELT Department, Faculty of Education, Girne American University, Kyrenia, North Cyprus

Residency: Girne, North Cyprus

Email Address: mohammadkeshavarz@gau.edu.tr; keshavarz22@gmail.com

Educational Background

  • PhD in Applied Linguistics, Univer­sity of Wales, UK, 1989.
  • MA in Applied Linguistics and TEFL, Ohio Universi­ty, USA, 1977.
  • BA in English Language and Literature, TeacherTrainingUniversity, Tehran, Iran, 1974.

Employment History

  • 2015-Present    Prof. of Applied Linguistics, ELT Department, Girne American University, Kyrenia, North Cyprus.
  • 2012-2015        Prof. of Applied Linguistics, ELT Department, Near East University, Nicosia, North Cyprus.
  • 2009-2011        Prof. of Applied Linguistics, English Department, Ghazvin  Islamic Azad University, Iran.
  • 2000-2007        Prof. of Applied Linguistics, Department of Foreign Languages, Tehran Teacher Training University (now Kharazmi University).
  • 1989-2011        Visiting Professor, English Department, Tehran University.
  • 1989-2008        Visiting Professor, English Department, Islamic Azad University, Tehran, Iran.
  • 1989-2007        Visiting Professor, English Department, Allameh Tabatabai University, Tehran, Iran 
  • 1989-2007        Visiting Professor, English Department, Tarbiat Modarres University, Tehran, Iran.
  • 1995-1999        Associate Professor, Tehran Teacher Training University, Tehran, Iran.
  • 1989-1994        Assistant Professor, Tehran Teacher Training University.
  • 1980-1988        Instructor, Tehran Teacher Training University.
  • 1977-1979        Instructor, Teacher Training University, Zahedan Branch.
  • 1976-1977        Part-Time Volunteer Teacher, Language Center, Ohio University, USA. 
  • 1972-1974        English Teacher, National English Institute, Tehran, Iran.
  •                 

Visiting Scholar Positions

  • 2003-2004      Department of Linguistics, University of Southern California, Los Angeles, USA.
  • 1997-1998      Department of Language Educa­tion, University of British Columbia, Canada.

Courses Taught:

      (a) MA and PhD Courses    

  • Sociolinguistics
  • Research Metyhodology
  • Language Acquisition
  • Phonetics and Phonology
  • Pragmatics and Discourse Analysis
  • Contrastive Linguistics and Error Analysis

     (b) Undergraduate Courses

  • L1 and L2 Acquisition
  • Applied Linguistics
  • Listening and Pronunciation 
  • Introduction to Linguistics I & II
  • Oral Communication Skills
  • Advanced Conversation
  • Writing
  • Reading
  • Effective Oral Communication
  • French as a Second Foreign Language

Publications

(a) Articles

  • Keshavarz, M. H., Cetereisi, Y, & Asit, G. (2020). Pragmatic features of a compliments in a Turkish TV drama. Journal of Pragmatic Research, 2(1), 1-25..
  • Keshavarz, M. H., & Hulus, A. (2019). The effect of students’ personality and learning styles on their motivation for using blended learning. ALLS, 10(6), 78-88.
  • Keshavarz, M. H. & Amro, M. (2019). Attitude of Muslim Students towards English Idioms and Proverbs. International Journal of Society, Culture and Language, 7(1), 40-51.

  • Keshavarz, M. H. & Taherian, P. (2018). The effect of explicit instruction of collocations on EFL learners’ language proficiency. Hacettepe University Journal of Education, 33(4), 987-1001.
  • Keshavarz, M. K. (2017). Syllabification of final consonant clusters: A salient pronunciation problem of EFL learners. Iranian Journal of Language Teaching Research 5(2), 1-14  

  • Keshavarz, M. H., & Khamis, M. (2017). An investigation into pronunciation problems of Hausa-speaking learners of English. IOJET, 4(1), 61-72.
  •  
  • Keshavarz, M. H. & Ghamoushi, M. (2014). A Comparative Study of Metacognitive Awareness of Reading Strategies among Monolingual and Bilingual Iranian EFL Learners. Advances in Language and Literary Studies, 5(4),1-7.
  •  
  • Alijani, E. & Keshavarz, M. K. (2014). The effect of types of semantic mapping strategy instruction on the reading comprehension of Iranian intermediate EFL students. English Language Teaching, 1(4), 63-76.
  •  
  • Tajeddin, Z., Keshavarz, M. H. & Zand Moghadam, A. (2012). The effect of task-based language teaching on EFL learners’ pragmatic production, metapragmatic awareness, and pragmatic self-assessment. IJAL(Iranian Journal of Applied Linguistics), 15(2), 139-166.
  • Keshavarz, M. H. & Kheirieh, Z. (2011). Metadiscourse elements in research articles written by native and non-native writers in Applied Linguistics and Civil Engineering.Journal of English Studies, 1(3), 3-16.
  •  
  • Keshavarz, M. H. & Alimadadi, L. (2011). Manipulation of ideology intranslationof political texts: A Critical Discourse Analysis perspective. Journal of Language and Translation, 2(1), 1-12.
  • Keshavarz, M. H. & Mirzaei, H. (2011). Transfer of reading attitude from L1 to L2 among Iranian EFL learners with reference to gender and language proficiency. TELL, 5(2), 2011.
  • ·Keshavarz, M. H. & Assar, M. (2009). Reading comprehension ability and metacognitive awareness of reading strategies among high, mid and low ambiguity tolerance EAP students. Iranian Journal of Applied Language Studies, 1(2), 71-108.
  • Keshavarz, M. H. & Akbari, L. (2009). Critical Discourse Analysis of ELT textbooks. IranianEFL Journal,5, 6-19.
  • Keshavarz, M. H. & Mohammadi, V. (2009). The Effect of Unknown Vocabulary Density on EFL Learners’ Reading Comprehension of Nonfiction General English Texts. Journal of English Language Studies, 1(1), 1-22.
  • Keshavarz, M. H. & Zand Moghadam, A. (2009). A cross-sectional syntactic analysis of children acquiring Farsi as their L1. In theProceedings of the 7th International TELLSI Conference, Yazd University, Iran.
  • Keshavarz, M. H. & Shirdelpour, S. (2008). A contrastive genre analysis of results, discussion, and conclusion sections of research articles in Applied Linguistics. ILI Language Teaching Journal,4(2), 35-56.
  • Keshavarz, M. H. & Ashtarian, S. (2008). The relationship between Iranian EFL learners’ gender and reading comprehension of three different types of text. IJAL, 11(1), 95-112.
  • Keshavarz, M. H. & Salimi, H. (2007). Collocational competence and cloze test performance: A study of Iranian EFL learners. International Journal of Applied Linguistics, 17(1), 81-92.
  • Keshavarz, M. H. (2007).  Morphological development in the speech of a Persian-English bilingual child. Journal of Psycholinguistic Research, 36(4), 255-272.
  • Keshavarz, M. H., Atai, M. R. & Barzegar, V. (2007).A contrastive study of generic organization of research article introductions written by Iranian and Non-Iranian writers in Applied Linguistics.  TELL, 1(2), 13-34.
  • Keshavarz, M. H., Atai, M. R. & H. Ahmadi, H. (2007). The effect of content schemata and linguistic simplification on EFL reading comprehension and recall with reference to language proficiency. Reading in a Foreign Language, 19(1), 19-33.
  • Keshavarz, M. K. & Estaji, M. (2006). The impact of writing strategy instruction on Iranian students’ learning of the newly-taught words. ROSHD FLTJ, 21 (80),48-58.
  • Keshavarz, M. H., Atai, M. R. & Mosahebi, S. (2006).The effect of semantic mapping strategy instruction on vocabulary learning of intermediate EFL students. Journal of Faculty of Letters and Humanities (Tabriz University), 198, 149-176.
  • Keshavarz, M. H. & Rashnavadi, N. (2006).  The effect of language proficiency and test methods on the recognition of English collocations by Iranian EFL learners. ROSHD FLTJ, 20, 39-47.
  • Keshavarz, M. H. & Cheraghi, A. (2005). On the relationship between impulsivity/reflectivity cognitive style and language proficiency test performance. IJAL, 8(1), 71-90.
  • Keshavarz, M. H. & Astaneh, H. (2004). The impact of bilinguality on the learning of English vocabulary as a foreign language (L3). International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,7(4), 295-302.
  • Keshavarz, M.H. & Mobarra, M. K. (2003).  The effect of simplification and elaboration on reading comprehension of Iranian EFL learners. IJAL, 6(1), 101-117.
  • Keshavarz, M. H. & Kasraian, K. (2003). Difficulties of Iranian EFL students in recognizing subject-verb agreement. ROSHD FLTJ,17, 42-51.
  • Keshavarz, M. H. & Ingram, D. (2002). Early phonological acquisition of a Farsi-English bilingual child. International Journal of Bilingualism, 6(3), 255-270.
  • Keshavarz, M. H. (2002). Universality versus specificity of syntactic development in children. IJAL, 9(33), 89-102.

  • Barootchi, N. & Keshavarz, M. H. (2002). Assessment of achievement through portfolios and teacher-made tests. Educational Research, 44(3), 279-88.

  • Keshavarz, M. H. (2001). The role of social context, intimacy and distance in the choice of forms of address. Internation­al Journal of the Sociology of Language,148, 5-18.
  • Keshavarz, M. H. (2001). Halliday’s Functional Model revisited. Communication Disorders Quarterly, 22(4), 187-196.
  • Keshavarz, M. H. & Babai, E. (2001). On the incompatibility of schema with input in listening comprehension. Indian Journal of Applied Linguistics, 27, (1), 57-83.
  • Keshavarz, M. H. (2001). Phonological development of a bilingual child. The International Journal of Humanities, 8, 1-12.
  • Keshavarz, M. H. & Ebrahimian, M. (2001). The effect of abbreviation as a note-taking aid on the reproduction/reconstruction of class lectures. Journal of Language and Literature, 12(3), 120-144.
  • Keshavarz, M.H. & Shirban, A. (2001). A contrastive study of politeness in L1 and L2 with specific reference to gender differences in speech. Language Teaching Quarterly, 2(3), 41-52.
  • Keshavarz, M. H. (2000). The impact of parental discourse strategy on the develop­ment of one versus two linguistic systems: A case study. IJAL, 4(2), 57-79.
  • Keshavarz, M. H. & Meshkat, M. (2000). The relationship between foreign language achievement and socioeconomic status of the learners. Language Teaching Quarterly, 1(2), 1-17.
  • Keshavarz, M. H. (2000). A sociolinguistic analysis of metathesis in Persian. The International Journal of Humanities,7(1), 16-22.
  • Keshavarz, M. H. (2000). Causes of language change. Journal of Persian Literature and Human Sciences, 7, 37-60.
  • Keshavarz, M. H. (2000). Bilingual first-language acquisition: One system or two? Journal of Language and Literature, 7, 13-36.
  • Keshavarz, M. H. & Ghafelzadeh, M. (1999). The use of translation in explaining rhetorical organiza­tion of ESP reading comprehension. IJAL, 4(1), 20-36.
  • Keshavarz, M. H. (1999). Norms of correctness in native speaker's usage and EFL situations. ROSHD FLTJ, 14, 34-41.
  • Keshavarz, M. H. & Hosseini, A. (1996). L1 academic proficiency and socioeconomic status of the learners. IJAL, 2(1), 17-33.
  • Keshavarz, M. H. (1996). The role of the mother tongue revisited. ROSHDELTJ, 46, 1-5.   
  • Keshavarz, M. H. & Rahimi, A. (1996). A contrastive analysis of reference in English and Persian. IJAL, 1(1), 33-53.
  • Keshavarz, M. H. (1995). Correlation between language and society. Iranian Journal of Linguistics, 9(2), 40-50.
  • Keshavarz, M. H. (1994). Changing attitudes towards errors and error correction. ROSHD FLTJ, 10, 48-53.
  • Keshavarz, M. H. (1994). Persian personal pronouns. Journal of Persian Litera­ture and Human Sciences, 1, 71-84.
  • Keshavarz, M. H. (1993). Pronunciation differences between British and American English. ROSHD FLTJ,30, 36-42.
  • Keshavarz, M. H. (1993). Relativization in Persian. The International Journal of Humanities, 5, 39-44.
  • Keshavarz, M. H. (1988). Post‑revolutionary forms of address in Persian: A socio­lin­guistic analysis. Language in Society, 17(4), 565-75.
  • Keshavarz, M. H. (1985). Some practical hints for teachers of English in Iran. ROSHD FLTJ, 1(2), 35-37.  
  • Keshavarz, M. H. (1984). Techniques and procedures for teaching English pronuncia­tion to Iranian students. ROSHD FLTJ, 1(1), 30-34.

 

(b) Chapters in Books

  • Keshavarz, M. H. & Bahramvand, A. (2013). The effect of explicit instruction of English stress on listening comprehension ability of Iranian EFL learners. In S. Baleghizadeh & K. Zahedi, The Handbook of current research on teaching English language skills(pp. 3-17). Tehran: Shahid Beheshti University Press.
  • Keshavarz, M. H. & Rouhi, H. (2009). The effect of text difficulty of reading comprehension tests on cognitive and metacognitive strategy use. In C. R. Dreyer (ed.), Language and linguistics: Emerging trends (pp. 247-265). New York: Nova Science Publishers, Inc.
  • Keshavarz, M. H. (2008). On the development of plural morpheme and copula in English and Persian. In A. Nikolaev& J. Niemi (eds.), Studies in languages 43: Two or more languages (pp. 103-115). Finland: University of Joensuu Publications.
  • Keshavarz, M. H. & Bahrainy, N. (2008). Is bilinguality an advantage or a disadvantage in learning English as a Foreign Language?  In A. Nikolaev& J. Niemi (eds.), Studies in languages 43: Two or more languages(pp. 116-128). Finland: University of Joensuu Publications.
  • Keshavarz, M. H., Eslami, Z. R. & Ghahraman, V. (2006). Pragmatic transfer and Iranian EFL refusals: A cross-cultural perspective of Persian and English. In K. Bardovi-Harlig, J. C. Félix-Brasdefer, & A. S. Omar (eds.), Pragmatics and language learning (pp. 359-402). Honolulu: University of Hawai’i Press.
  • Keshavarz, M. H. (1996). National profile of language education in Iran. In A. Cummins (ed.), Profiles of Language Education Studies in 25 Countries, London: National Foundation for Educational Research (NFER) Publication.

(c) Books

  • Keshavarz, M. H., Batur, O. & Fatahi, M. (2019). Most Frequent English Academic Words with Turkish Equivalents. UK: Cambridge Scholars Publishers.

  • Keshavarz, M. H. (2019). Elementary French. North Cyprus: Girne American University.

  • Keshavarz, M. H., Noshadi & M., Fatahi, M. (2019). Reading Comprehension Skills for English Proficiency Tests (EPT). Terhan: Rahnama Press.

  • Keshavarz, M. H. (2018). An introductory course of English phonetics and phonologTehran: SAMT Publishers.
  • Keshavarz, M. H. & Nushi, M. (2016). English for students of sociology. Tehran: SAMT Publishers.
  • Keshavarz, M. H. & Fatahi, M. (2016). High-frequency academic words. Terhan: Rahnama Press.
  • Keshavarz, M. H. (2015). Contrastive analysis, error analysis, and interlanguage (Revised Edition). Tehran: Rahnama Press.
  • Keshavarz, M. H. (2013). High-frequency GRE words with Persian equivalents.Tehran: Jungle Publications.
  • Keshavarz, M. H. & Keshavarz, A. (2012). Dictionary of most frequent words, Vol. 1, Elementary. Tehran: Marefat Press.
  • Keshavarz, M. H. & Porkar, M. (2012). A course of general English. Tehran: Marefat Press.
  • Keshavarz, M. H. & Mohammadi, V. (2012). Essential English vocabulary for advanced students. Tehran: Rahnama Press.
  • Keshavarz, M. H. & Mohammadi, V. (2011).Essential English vocabulary for intermediate students. Tehran: Rahnama Press.
  • Keshavarz, M. H. & Mohammadi, V. (2011). Essential English vocabulary for elementary students. Tehran: Rahnama Press.
  • Keshavarz, M. H. & Mohammadi, V. (2010). Academic vocabulary for university students. Tehran: Rahnama Press.
  • Keshavarz, M. H. & Haratian, F. (2010). The 3500 GRE essential words with Persian equivalents. Tehran: Jungle Publications.
  • Keshavarz, M. H. & Mohammadi, V. (2009). Vocabulary analogy. Tehran: Jungle Publications.
  • Keshavarz, M. H.& Porkar, M. (2008). A general English course for university students. Tehran: Teacher Training University.
  • Keshavarz, M. H. et al. (2002). Dictionary of lexical differences between British and American English. Tehran: Rahnama Press.
  • Keshavarz, M. H. (2000). Issues in Applied Linguistics. Tehran: Rahnama Press.
  • Keshavarz, M. H.  (1997). English for students of sociology. Tehran: Samt Publications. (8th Edition, 2012).
  • Keshavarz, M. H. & Jafarigohar, M. (1996). English conversation. Tehran: Payame-Noor University Press, 1996.

(d) Translation into Persian

1.    A treasury of tongues. The UNESCO Courier, July 1983 Issue.

2.    The changing face of China. The UNESCO Courier, December 1982 Issue.

3.     War on war. The UNESCO Courier, November 1982 Issue (co-translator).

4.     The fullness of time. The UNESCO Courier, October 1982 Issue.

5.     The drug dilemma. The UNESCO Courier, January 1982 Issue.

6.     Questions of our time. The UNESCO Courier, August-September 1982 Issue. (co-translator)

 

(e) Periodicals Edited

  • The Prospects, Vol. 1, No. 1, 1991.
  • The Prospects, Vol. 1, No. 2, 1991.
  • A Course for the Future, The UNESCO Courier, January 1983.
  • Borobudur, rescued: A masterpiece of the world heritage. The UNESCO Courier, February,
            1983. 

Editorial Experiences

  • Member of Editorial Board, Research in Language and Education: An International Journal (RLE), 2020-cintinues.

  • Member of Editorial Board, Advances in Language and Literary Studies, 2014-continues.
  • Member of International Advisory Board, IJLTR, 2013-continues.
  • Member of Editorial Board, JTELS, 2012-continues.
  • Editor-in-Chief, Iranian Journal of Applied Linguistics, 1996-2011. 
  • Editor, Ilam Culture: A Quarterly Journal of Culture & Research, 2010-2013.
  • Member of Editorial Board, Indian Journal of Applied Linguistics, January 2001-2004.
  • Member of Editorial Board, Language and Literature Journal, 1998-2004.
  • Member of Editorial Board, Journal of Persian Language and Human Sciences, 2000-2004.
  • Member of Editorial Board, FLT Journal in Iran, 1995-2002.
  • Member of Editorial Board, ILI Language Teaching Journal, 2005-continues.
  • Member of Editorial Board, TELLSI, 2005-present.
  • Member of Editorial Board, Journal of Language and Translation, 2010-continues.
  • Member of Editorial Board, Journal of English Language Studies, 2010-continues.

 

Article Reviews for the following International Journals:

  1. Journal of Pragmatics and Society
  2. Journal of Intercultural Pragmatics
  3. Reading in a Foreign Language
  4. Bilingual Education Journal
  5. Journal of Pragmatic and Cognition
  6. Journal of Language and Culture
  7. Language in Society
  8. Multilingual Journal
  9. Journal of Pragmatics
  10. Educational Research
  11. Journal of Teaching Language Skills

Scientific Committee Membership

  • 9th Intercultural Pragmatics and Communication Conference, University of Queensland, Brisbane, Australia, June 12-14, 2020.

  • 1st International Conference on Language, Culture and Education, North Cyprus, September 2018.

  • The 7th Intercultural Pragmatics and Communication Conference, University of Split, Croatia, June 10-12, 2016.
  • 2nd Conference of the American Pragmatics Association, University of California in Los Angeles, October 17-19, 2014
  • The 6th Intercultural Pragmatics and Communication Conference, University of Malta, May 2014.
  • The 11th International TELLSI Conference, Meshad, October 2013.
  • International Conference of Current Trends in ELT: Putting the Learner in the Spotlight.  Urmia University, Iran, May 21-22, 2013.
  • Uses of Narrative in English Language Studies: International Interdisciplinary Conference. Kyrenia, North Cyprus, September 26-27, 2013.
  • The 1st Pragmatics Conference of the Americas and the 5th Intercultural Pragmatics Conference. Charlotte, North Carolina, USA, October, 2012.
  • The 10th International TELLSI Conference. ShahidBeheshti University, Iran, 16-19 October, 2012.
  • 4th International Conference on Intercultural Pragmatics and Communication. Madrid, Spain, November 15-17, 2010.
  • 1st Conference on ELT in the Islamic World.Tehran, Iran, December, 2010.
  • The 7th International TELLSI Conference: New Horizons in Language Education. Yazd, Iran, October 20-22, 2009.

Seminars and Keynote Speeches

  • Keynote speech on The scope of Applied Linguistics at the 1st International Conference on Language, Culture and Education, North Cyprus, September 2018.

  • Seminar on Academic Writing, Girne American University, North Cyprus, December 10, 2015.
  • Keynote address on The role of corrective feedback in ELT at 3rd Interdisciplinary Conference on English Studies, Near East University, Nicosia, North Cyprus, June 19-20, 2014.
  • Seminar on Language Variation, Near East University, Nicosia, North Cyprus, December, 2013.
  • A series of seminars in different educational districts in Tehran during 1990-2001. 
  • Teaching in-service training courses to English teachers in Tehran, 1991-2004.         
  • Teaching an in-service training course on pronunciation to English teachers in western provinces of Ilam and Kermanshah, Summer, 1992.

Research Interests

  • Sociolinguistics
  • Intercultural Communication
  • Pragmatics and Discourse Analysis
  • Contrastive & Error Analysis
  • Phonetics and Phonology
  • First and Second Language Acquisition
  • Bilingualism and Bilingual Education

Attendance and/or Paper Presentations at International Conferences  

  • Pronunciation Workshop, Girne American University, February 3-4, 2016.
  • GlobELT 2015 Conference, Antalya, Turkey,  April 16-19, 2015.
  • 3rd Interdisciplinary Conference on English Studies, Near East University, Nicosia, North Cyprus, June, 19-20, 2014.
  • 1st Oxford ELT Conference in North Cyprus, Middle East Technical University, Northern Cyprus Campus, April 26-27, 2013.
  • The Ninth Nordic Conference on Bilingualism, Joensuu, Finland, 2006.
  • The 5th International Symposium on Bilingualism, Barcelona, Spain, March, 2005.
  • UCLA Conference on Theories and Models of Language, Interaction, and Culture. California, U.S.A., February, 2004.
  • International Symposium of Bilingualism and Bilingual Education.Vigo, Spain, October, 2002.
  • Third International Symposium on Bilingualism. University of the West of England, Bristol, April, 2001.
  • 5th Conference on Theoretical and Applied Linguistics. Allame Tababa’ee University, Tehran, March, 2001.
  • 27thInternational Systemic-Functional Congress. University of Melbourne, Australia, July, 2000. 
  • AILA World Congress. Tokyo, Japan, July, 1999.
  • 24th International Systemic-Functional Congress. University of York, Toronto, Canada, July, 1997.
  • 23rd International Systemic-Functional Congress. SydneyUniversity, Australia, July, 1996.
  • 22nd International Systemic‑Fun­cti­onal Congress. PekingUniversity, Beijing, July, 1995.    
  • Tabriz-Baku Conference on TEFL. Univer­sity of Tabriz, Winter 1994.
  • TESOL Convention. New York, March, 1977.

Administrative Responsibilities

  • Head, ELT Department, Girne American University, North Cyprus, September 2015- Present.
  • Director, Academic Writing Center, GAU, North Cyprus, November 2015-Present.
  • Member, Board of Trustees, Azad University, Ilam Province, 2010-12.
  • Member, Board of Directors, Elmgostar Higher Institute, Tehran, Iran, 1995-2014.
  • Director, Research Institute of Foreign Languages, Teacher Training University, 1992-2007.
  • Head, Department of Foreign Languages, Teacher Training University, Tehran, 1993-2004.
  • Coordinator, MA Programme in TEFL, Khatam University, Tehran, 2000-2010.
  • Member of the Research Council, Teacher Training University, 1993-2007.
  • Member of Teacher Training University Council, 2006-2007.
  • Member of the Central Board of Academic Auditors, Ministry of Science, Research and Technology, 2005-2007.
  • National Research Coordinator of Language Education Study (An international project conducted under the auspices of IEA), 1994-1996.
  • Director, Scholarship Program and International Relations, Teacher Training University, 1980-1985.

Honorary Awards

  • Outstanding Researcher Award, TeacherTrainingUniversity, 2006.
  • Outstanding Academic Award, Teacher Training University, 2003.
  • Outstanding Researcher Award, TeacherTrainingUniversity, 2001.
  • Outstanding Academic Award, TeacherTrainingUnivers­ity, 2000.
  • Outstanding Academic Award, TehranTeacherTrainingUniversity, 1995.
  • Selected Academic Administrator Award, TeacherTrainingUniversity, 1994.
  • Ph.D. Grant from TehranTeacherTrainingUniversity, 1985‑88.
  • Graduate Scholarship from OhioUniversity, 1976‑77.
  • Top Graduate Scholarship from TehranTeacherTrainingUniversity, 1975‑77.

Professional Membership

  • Asia TEFL, 2010-present.
  • TELLSI, 2006-present.
  • TESOL Organization, 2004-2005.
  • Member of the Sociolinguistics Research Committee of the International Sociological Association, 2003-5.
  • TESOL Organization, 1975‑77.
  • American Association for Applied Linguistics, 1994-98.
  • OhioUniversity Linguistic Circle 1976‑77.

Other Professional Activities

  • Cambridge University Certified Examiner, 2003-2005.
  • Part-time translator, UNESCO Bureau in Tehran, 1981-1984.